Als je ooit een mooi haakpatroon hebt gevonden op Pinterest of Ravelry is de kans groot dat het niet in het Nederlands was. Veel van de patronen zijn in het Engels, maar wat als je een Frans of Duits patroon tegenkomt?

De Engelse termen komen steeds vaker voor en herkennen veel hakers wel, als dit nog niet zo is; lees dan onze blog over haaktermen UK, US en NL. 

Hoe start je met haken?

Hoe maak je een opzetlus, stap voor stap uitleg

In deze blog lees je precies hoe de haaktermen uit het Frans en Duits zich verhouden tot onze Nederlandse steken. Zo kun je voortaan ook buitenlandse patronen gebruiken zonder in de war te raken. 

Haaktermen in het Frans

Franse patronen zijn vaak elegant en goed uitgelegd, maar de termen lijken soms in niets op onze Nederlandse woorden. Hier is een handig overizcht van de belangrijkste steken:

Frans


maille en l’air

maille serrée

demi-bride

bride

double bride

anneau magique

cercle magique

maille coulée

Afkorting


ml

ms

dbr

br

dbrd

mc

Betekenis (NL)


losse

vaste

half stokje

stokje

dubbel stokje

magische ring

ook magische ring

halve vaste

De meeste Franse haakpatronen zijn geschreven zoals de meeste Nederlandse patronen ook uitgeschreven staan. Per toer met duidelijke afkortingen. 

Haaktermen in het Duits

Duitse haakpatronen zijn vaak erg precies, met duidelijke symbolen en telpatronen. De termen lijken soms wat langer, maar de logica is vergelijkbaar met het Nederlands. 

Duits


Luftmasche

feste Masche

halbes Stäbchen

Stäbchen

Doppelstäbchen

Kettmasche

Magischer Ring

Afkorting


Lm

fM

hStb

Stb

DStb

Km

Betekenis (NL)


losse

vaste

half stokje

stokje

dubbel stokje

halve vaste

magische ring

In Duitstalige patronen wordt soms gewerkt met symbolenkaarten (haakdiagrammen). Herken je de Duitste woorden niet direct, kijk dan naar de symbolen, die zijn vaak universeel. 

Internationaal haken wordt makkelijker

Steeds meer patronen worden wereldwijd gedeeld. Door te begrijpen wat ‘maille serrée’ of ‘feste Masche’ betekent, open je letterlijk een wereld aan haakideeën. Gebruikt eventueel een klein notitieboekje of een print van deze vertaaltabel naast je haakproject. Na een paar keer herken je de termen vanzelf. 

De steken blijven allemaal hetzelfde, alleen de benaming is anders.

Dus laat je niet afschrikken door een ander taalgebied. Met een beetje oefening haak je straks net zo makkelijk een patroon uit Parijs of München als uit Amsterdam. 

pastel kleuren van het rio garen

Aanmelden voor de nieuwsbrief

MELD JE AAN OM ALS EERSTE DE NIEUWSTE KLEURENSETS, GARENS EN PATRONEN TE ONTVANGEN.

Na het aanmelden ontvang je een email om de aanmelding te bevestigen. Vergeet dit niet te doen, want anders sturen wij geen mails met de laatste nieuwtjes.

We sturen je geen spam! Lees ons privacybeleid voor meer informatie.