Als je ooit een Engelstalig haakpatroon hebt gevolgd, weet je hoe verwarrend het kan zijn: de termen lijken hetzelfde, maar betekenen vaak iets heel anders. In dit artikel leg ik het verschil uit tussen Amerikaanse (US), Britse (UK) en Nederlandse (NL) haaktermen, zodat je nooit meer de verkeerde steek haakt.


🌍 Waarom is er verschil?

Haken is wereldwijd populair, maar de termen zijn niet overal hetzelfde. In de US en het UK gebruiken ze vaak dezelfde woorden voor verschillende steken, maar waarom? Dit komt doordat de Britse termen gebaseerd zijn op het aantal lussen op de haaknaald, terwijl de Amerikaanse termen gebaseerd zijn op het aantal omslagen. 

In Nederland volgen wij meestal de Britse termen of een eigen vertaling. Meer weten over de Nederlandse steken, klik dan op de onderstaande blogs. Wil je de verdere uitleg over de US, UK en NL termen, lees dan gewoon verder. 

Vergelijkingstabel haaktermen

Haaksteek NL

losse (l)

halve vaste (hv)

vaste (v)

half stokje (hst)

stokje (st)

dubbel stokje (dst)

US – termen

chain (ch)

slip stitch (ss)

single crochet (sc)

half double crochet (hdc)

double crochet (dc)

treble crochet (tr)

UK – termen

chain (ch)

single crochet (sc)

double crochet (dc)

half treble crochet (htr)

treble crochet (tr)

double treble crochet (dtr)

Hoe herken je of een patroon US of UK is?

Hoe herken je of het patroon uit US of UK komt? Aan de volgende punten:

  • Er staat het woord “slip stitch”, deze komt alleen in US voor. 
  • Er staat gebruik “3 chain”, die gelijk staat aan een “double crochet”, 3 chain is altijd gelijk aan een stokje, dus als 3 losse gelijk is een een double crocet is het een patroon uit de US.

Staat er niets in de tekst, waar je het aan kan herkennen? Kijk naar de gebruikte steken in de foto’s of video’s die bij de patronen worden aangeboden.  

Omzetten van de termen

Gebruik de bovenstaande tabel, als je een US-patroon wilt omzetten naar NL-termen. Schrijf de termen voor jezelf op voordat je begint. 

tip logo voor blogs

Bewaar altijd een lijstje met de US- en UK-termen in je haaktas. Zo hoef je nooit meer te twijfelen tijdens het haken. 

Conclusie

Het verschil tussen US, UK en NL haaktermen lijkt ingewikkeld, maar met een beetje oefening herken je het direct en kun je het gemakkelijk omzetten naar Nederlandse termen. Dit bespaart je veel frustratie en uithaalwerk. 

pastel kleuren van het rio garen

Aanmelden voor de nieuwsbrief

MELD JE AAN OM ALS EERSTE DE NIEUWSTE KLEURENSETS, GARENS EN PATRONEN TE ONTVANGEN.

Na het aanmelden ontvang je een email om de aanmelding te bevestigen. Vergeet dit niet te doen, want anders sturen wij geen mails met de laatste nieuwtjes.

We sturen je geen spam! Lees ons privacybeleid voor meer informatie.